|
Перевод сайта на иностранный язык |
|
|
|
Перевод сайта на иностранный язык – что нужно учесть?
Итак, у вас есть замечательный сайт и вы хотите перевести его на один или несколько иностранных языков. Прежде, чем приступить к достижению этой цели, нужно задать себе следующие вопросы, ответы на которые помогут вам эффективно и с наименьшими затратами достичь решения этой задачи:
- Потенциальные посетители вашего сайта – кто они?
И какие поисковые запросы они могут использовать при поиске того, чтобы вы хотите предложить им на страницах своего сайта? Это нужно понять до того, как приступать к переводу вашего сайта. И соответствующим образом адаптировать текст, который будет на сайте, с учетом этих потенциальных поисковых запросов.
- Кто будет исполнителем работ по локализации сайта?
Конечно, можно поручить это ответственное дело секретарю или другому сотруднику, который, по вашему мнению, может справиться с этой задачей. Уверен, он подойдет к выполнению этого задания со всей ответственностью и выдаст все, на что он способен. Но, к сожалению, не всегда его способности отвечают требованиям к качеству перевода, которое обусловлено самой постановкой данной зада |